据海外网13日报道,首尔历史编纂院日前宣布,《景福宫营建日记》韩文译本将于本月于17日公布。该书记载了朝鲜王朝高宗时期景福宫重建的诸多细节,其中有着韩国“国门”之称的光化门身世之谜也将公诸于世。
首尔历史编纂院方面表示,在研究景福宫历史、复原景福宫方面,没有任何一份资料比《景福宫营建日记》还详细和准确。通过这本书,可以确认景福宫各大宫殿匾额的信息、摸清宫内水道系统的情况,还可以了解各个宫殿的分工和修建的过程。
值得一提的是,经过和《景福宫营建日记》的对比,景福宫当前悬挂的许多匾额,还真被揪出了不少错误。景福宫光化门的汉字匾额,现在是白底黑字。但《景福宫营建日记》里,用汉字记载着“墨質金字”,也就是黑底烫金字体。此外,书中还披露了一些有趣的细节:重建宫殿时,曾派300名士兵从附近搬石头,还动用25头牛拉车,运载基石。
据悉,由汉字著成的《景福宫营建日记》虽然学术价值极大,但它的原本一直被日本人收藏。韩国直到2018年才得知其存在。同年6月,韩方开始依据原本进行翻译,并在今年2月敲定初稿。完整韩文译本的问世引发广泛关注。
景福宫始建于1395年,是朝鲜王朝的正宫。名称源自中国《诗经》中的“君子万年,介尔景福”诗句,如今是游客到访韩国必去的景点之一。景福宫在壬辰倭乱时期(1592年至1598年),大部分建筑被烧毁,后于高宗时期历时3年恢复兴建。而《景福宫营建日记》,就是记载景福宫重建过程的唯一资料。