你的偶像也在玩 韩版快手一夜爆红

  • 인쇄
  • 글자크기 작게
  • 글자크기 크게
 

[当红偶像秀智(左)和人气女团Twice用Kwai录制视频。图片=网络]



 

[Bigbang成员权志龙(左)用Kwai录制视频。图片=网络]



近来,一款名为“Kwai”的智能手机App迅速走红韩国,这款App实际上是被中国网友贴上“草根平台”标签的“快手”韩国版本。但在软件功能上,不同于快手的视频拍摄功能,Kwai的功能类似于“小咖秀”,是通过录制视频,配合影视作品的音轨,达到配合表演的效果。

快手是2011年3月推出的一款用来制作、分享GIF图片的手机应用,2012年,快手从纯粹的工具应用转型为短视频社区。目前用户数超过4亿人,日活跃用户人数超过5000万人,企业估价为30亿美元。据IT业界12日的消息,韩版快手Kwai自上月21日在谷歌应用商店免费app上架后,仅用了5天时间,从第230位冲上首位,一夜之间爆红。

Kwai在韩国的大火,得益于韩国明星效果。IU、秀智、Twice、权志龙等当红偶像在SNS平台上分享自己使用Kwai录制的小视频,玩的不亦乐乎,被网友疯狂点赞。在instagram上搜索“Kwai”的关键词,相关视频达到13.44万条。巨大的明星效应让网友纷纷跟风下载,下载量连刷新高。

近来,中国IT公司开发的各种App层出不穷,质量完全不亚于外国产品。依靠强大的资本实力,迅速打开海外市场。本月10日,北美短视频社交App“Musical.ly”被今日头条以10亿美元的价格全资收购,今日头条旗下音乐短视频社区抖音将和Musical.ly进行合并。双方将保持品牌独立,未来在技术、产品等多方面探索合作。

谷歌、脸书等IT巨头,再加上迅速崛起的中国企业,使韩国IT业界紧张万分。Naver创始人李海珍表示:“与线下市场不同,网络无国界,必须用国际视点来进行观察。”IT业界一位业内人士称:“部分消费者仍然对‘中国制造’的产品戴有色眼镜,但用户下载智能手机app时并不在意其开发国,因而不会产生抵触情绪。中国企业实力雄厚,在销售和投资上与韩企不可同日而语,抢占韩国市场只是时间问题。”
  • 王海納 기자(dongclub@ajunews.com)

  • 亚洲经济 & ajunews.com的所有作品受版权保护,转载时请注明出处

    图片新闻

    更多