收入越高活得越长? 韩国有钱人比穷人多活6.59岁

发稿时间 2017-10-30 14:47
잘살면 장수? … 고소득층, 저소득층보다 6.6년 더 산다

[图片=网络]


本月10日,在京畿道的一处公寓内,59岁的金某被邻居发现独自死在家中。警方调查发现,金某是一名独居老人,死亡两周之后才被人发现。据悉,金某长年以来独自生活,与家人很少联系,并患有肝硬化等疾病。因疾病不能工作,金某死亡之前每月只能靠政府的救济金生活。

随着韩国人口老龄化程度的加剧,向金某这样孤独死亡的贫困老人近年来不断出现。最近的一项统计显示,韩国社会中收入差距对平均预期寿命造成的影响越来越严重。

以2015年为基准,韩国人的平均预期寿命为82.1岁,也就是说,这一年出生的婴儿平均能活到2097年。韩国女性的平均预期寿命是85.2岁,男性79岁。在所有经济开发与合作组织(OECD)成员国当中,日本女性的平均预期寿命为87.1岁、西班牙85.8岁、法国85.5岁,韩国女性位居第四。

在2015年,韩国社会收入排名前20%的高收入阶层人群的平均预期寿命为85.14岁,较收入排名后20%的低收入层(78.55岁)高出6.59岁,低收入阶层的预期寿命低于平均值(82.1岁)3.55岁。此后几年高收入阶层与低收入阶层的预期寿命差距不断扩大,有专家预计到2025年该数字将扩大至6.9岁。

从性别来看,韩国男性收入高低对寿命长短造成的影响较女性更大。2015年男性高收入阶层(前20%)和低收入阶层(后20%)的预期寿命差距为7.75岁,这一差距是女性(4.68岁)的1.7倍之多。有分析认为,低收入阶层男性当中酗酒、吸烟等不健康生活习惯的比例较高,因此男性寿命随着收入而两极分化的现象也更为严重。

《 亚洲日报 》 所有作品受版权保护,未经授权,禁止转载。

相关新闻
기사 이미지 확대 보기
닫기
TOP