劣质韩语教材中国泛滥 盗用韩剧剧本涉嫌侵权

  • 인쇄
  • 글자크기 작게
  • 글자크기 크게
 

[中国市面上流通的非法韩语教材 图片=网络]



 

[亚马逊和当当网上销售的非法韩语教材。图片=网络]




擅自盗用《太阳的后裔》、《来自星星的你》、《继承者们》等热播韩剧的剧本,改头换面成为韩语教材在中国市面流通的非法行为日前引起韩方关注。这些教材大多粗制滥造,错误连篇,对韩语及韩国文化在海外的传播起到极为恶劣的影响。

13日,共同民主党议员俞银惠公开的资料显示,在中国市面上流通的部分韩语教材大幅引用韩剧台词或剧本,而这种行为并未通过韩国电视剧制作公司协会与有关韩剧制作公司签署合同,属于盗取知识产权行为。

这些教材不仅在书店里随处可见,在亚马逊、当当网等网上书城中也不难发现其身影。教材质量也多为粗制滥造,充斥着大量错字和用法。甚至有大量“中式韩语”的用法,不仅会误导韩语学习者,也对韩语和韩国文化的传播造成恶劣影响。

俞银惠表示:“这些影视作品倾注了韩国文学创作者们大量的心血,被非法盗用及流通,这完全是侵害知识产权的行为,应从根源上遏制住苗头。今年年内将举行的韩中自由贸易协定后续谈判中,应将此作为文化领域的主要议题,与中方进行交涉。”
 
  • 王海納 기자(dongclub@ajunews.com)

  • 亚洲经济 & ajunews.com的所有作品受版权保护,转载时请注明出处

    图片新闻

    更多