“有谁能来保护我?” 娱乐公司练习生成性犯罪下弱势群体

  • 인쇄
  • 글자크기 작게
  • 글자크기 크게
 

正在接受舞蹈训练的练习生 [图片=网络]


提到韩国的偶像,人们最先想到的肯定是精彩的舞台表演、华丽丽的造型等等,很少有人将十几二十几岁的偶像明星与“性犯罪”联系到一起。虽然韩国娱乐产业高度发达,但其实站在韩流文化最前端的年轻偶像们却是需要保护的“弱者”。

据《国民日报》消息,上月首尔北部地方检察厅对一经纪娱乐公司代表金某提起拘留起诉。金某被指对公司旗下十几岁女练习生实施性侵并非法监禁。金某还威胁受害者,若退出公司需要支付数亿韩元的违约金。

韩国文化振兴院21日发布的“大众文化艺术产业实况报告”显示,2014年韩国253家经纪娱乐公司旗下共有1200名练习生,其中19岁以下未成年约为347人,9岁以下练习生为10人。853名20岁以上练习生中的绝大多数也都是从十几岁开始接受经纪娱乐公司的培训。

韩国小学、初中及高中每年义务接受性教育的时间为15小时,去公司比去学校还频繁的练习生很难如普通学生一般接受学校安排的各种教育。一些偶像组合演唱的歌曲中不是含有露骨的歌词,就是舞蹈尺度过大,然而练习生在此方面很难有选择的余地。

为加强对练习生的保护,文化振兴院强化了经纪娱乐公司的注册条件。尽管如此,真正能在性教育方面下功夫的公司少之又少。据性别教育研究院相关人士透露,练习生被公司禁止恋爱,比起同龄人,对相关知识了解得更少。

专家认为,比起形式化的教育,应该加强以异性交往、预防性骚扰等为主的实质性教育。
  • 牟芸卓 기자(mouyunzhuo@ajunews.com)

  • 《亚洲经济》所有作品受版权保护,未经授权,禁止转载。

    图片新闻

    更多