中国网红韩国更红 网红经济在韩正成为新兴产业

发稿时间 2017-01-31 15:23
‘中왕훙’ 초청 비용 8000만 원…왕훙 데이터베이스 만들고 기획사 차려 관리

网红正在做直播。[图片=网络]

 

网红为某化妆品做宣传。[图片=网络]


“这种衣服就是韩服,这件曾经是王妃穿过的。”首尔仁寺洞的一家韩屋式青年旅社内,20多名年轻男女或拿着手机做直播或对着韩服换着角度拍照,乍一看会以为他们就是普通的中国游客,实际则不然,这些人是专门被邀请到韩国的中国网红。

自去年起,网红成为了韩国流通业界的红人。无论是免税店、百货商场,亦或是其他流通企业,各公司不惜重金聘邀网红为自家产品宣传造势。网红最初在韩国只是针对中国游客采取的一种营销手段,而如今逐渐发展成为一项产业。

韩国一家专门从事中国市场营销的企业“2AB”建立了网红大数据库。2月起投入使用的这一数据库会对网红的粉丝数、留言数、活跃度等综合评价,最终分析整理成不同分数。2AB相关人员透露:“数据库建成之后,将具体划分网红类型,例如专门负责线上营销的网红、专门制作各种视频或文化产品的网红等等。”

另外,韩国某时尚美妆企划公司也于去年与活跃在美妆领域的中国网红签约,该公司代表称:“日后将像演艺公司一样,根据各企业不同的需求,对旗下签约网红进行不同方面的培训,争取将网红的影响力发挥至极限。”

今年春节假期期间,外国顾客占比较大的免税店及乐天、新世界等百货商场也依然采取网红“口碑营销”策略。于2015年12月进驻国内免税店的爱敬品牌某化妆品在去年5月通过网红大肆宣传之后,6月免税店销售额环比激增2倍至3.3600亿韩元。

化妆品业界相关人员表示,拥有庞大粉丝基础的网红具有一定可信度,这有利于消除中国消费者对产品质量的疑惑。

据悉,邀请粉丝数在100万人以上的A级网红赴韩需要7000-8000万韩元,较去年2000-3000万大幅提高。从中看到商机的不法企业开始扮演中介的角色,打着为各大公司介绍网红的幌子,收取高额中介费。作为一种还不算产业的产业,网红市场机遇与挑战并存。

《 亚洲日报 》 所有作品受版权保护,未经授权,禁止转载。

相关新闻
기사 이미지 확대 보기
닫기
TOP