地铁员工集体撂挑子兵哥哥临危受命当司机 驾驶技术娴熟到站却忘了开车门

发稿时间 2016-09-28 16:45
'철도·지하철 파업' 큰 혼란 없었지만…4호선 쌍문역서 대체기관사 실수로 승객 못 내려

9月27日公共运输行业罢工第一天,代替上岗的军人在驾驶室内向外看着正在上下地铁的乘客们 
[图片=中央日报]


地铁、铁路等公共运输业与国民生活密切相关,是国民经济的“命脉”,试想这一行业的从业人员如果有一天集体撂挑子,国家岂不是陷入大乱?

9月27日,韩国公共运输行业工会为反对政府实行“绩效年薪制”,全国上下举行了大罢工,消息一出,普通市民和韩国媒体都纷纷担心大罢工对国民生活带来不便。韩国政府为防止运输、医疗、金融等“命脉行业”从业人员全体罢工,制定了非常详细的应对政策。比如此次公共运输行业工会在宣布罢工后,政府迅速成立了“非常运输对策委员会”,将此前预备的代替人力投入到空缺的岗位上。那么这些“替代人力”都来自哪里呢?此前据韩联社报道,地铁和铁路出现总罢工时,政府将召回铁路行业已退休人员,投入铁路大学的学生、投入受过严格列车驾驶训练的军人等方式,来保证公共运输正常运行,确保社会秩序稳定。

据韩联社报道,此次交通运输行业的大罢工中,政府一共投入了六千名以上“替代人力”,韩国政府表示将尽最大努力把罢工对市民日常生活的影响降到最低,但是实际上,人们的生活多少还是受到了一些影响。

这些“替代人力”虽然经过长时间的严格训练,但作为“门外汉”实际“上岗”之后多少还是会出现差错:罢工头一天(27日)4号线就出现了军人司机在双门站停车后没有给乘客打开车门便出发的事故。家住议政府市在首尔市中心附近工作的李女士(34岁),每天上班时需先乘坐1号线再换乘4号线,她在接受本报记者采访时说:“今天4号线列车等了好久都没有来,坐上车之后发现车的速度好像变慢了。”家住西大门区,每天开车上下班的金女士(26岁)说:“我在江南区狎鸥亭工作,今天可能是坐公交车的人变多了吧,上班路上感觉堵车比以往严重。”

据悉,此次韩国公共运输行业的大罢工还将持续一星期以上。 

《 亚洲日报 》 所有作品受版权保护,未经授权,禁止转载。

相关新闻
기사 이미지 확대 보기
닫기
TOP